Alexander Sutulov       d i g i t a l + v i s u a l + a r t + s t u d i o  
 
 
 
 


MINING PROCESS MURAL (8.20 MT X 4.20 MT)


 

For detail view click HERE

 

 

VII. Sewell Mining Town/ Mining Process Mural (2.05 MT x 4.20 MT)     

A particular silhouette of industrial and residential buildings intertwined with pathways dominated by intricate stairwells was conceived in the early 1900th Sewell, named after the memory of Barton Sewell (1915), CEO who worked for Braden Copper Company, was home to thousands of miners who lived with there families with all the necessary accommodations which included at the time one of the most modern hospitals in Latin-America, schools, movie theatre, gymnasium, social clubs, convenience stores, etc. The dramatic cone shape like cityscape surrounded by the Andes Mountains reached its peak in 1960 with a population of 15.000. Today declared national monument, became the historical portrait of the largest underground mine in the world.

Its underground immediacy which comprises a complex mace of 3.000 kilometres of tunnels is currently operated by what appears to be a city within a city. Ample spaces destined for various forms of vertical and transversal transportation fed by giant turbine air shafts create a world which appears to exist independently to the outside world. Many generations have worked here, where family ties have become common knowledge amongst the specialized miners who take pride in their family traditions. Considering the hazardous nature of underground mines, work safety is unison behaviour where internal communication has derived into a slang of sorts. Full equipped mining personnel coming and going where casual conversation usually takes place at the various “cages” (elevator) stations, the same way one may encounter an acquaintance at a downtown pedestrian boulevard. In some cases conversation will be interrupted by the headlights of a 15 Ton front-end loader which becomes integrated to the track marks of the cage. Every movement is carried on with an uninterrupted rhythm, as daily life follows its natural course. 

The general composition is framed by an obsolete conveyer belt steel bridge insinuating the multiple layers of mining activity. Far in the background is Sewell guarded by contemporary miners who emerge from the underground mine. The fragmented transversal view of the mine illustrates the fragile balance between man and machine contrived by solid rock tunnels. The permanent harshness of the environment brings forward a sense of tranquillity and ease in the poise of everyday duty. Gradually the image moves downward into the so called “productive areas” where heavy equipment is implemented in the extraction of mineral. A dynamic view of a front-end loader is recognized divided by an imaginary shaft which leads into a gyratory primary crusher.

 
VII. “Sewell Ciudad Minera”  / Mural Procesos Mineros (2.05 MT x 4.20 MT)

Una particular silueta de edificios industriales y residenciales entremezclados con pasadizos que se abren hacia intrincadas escalinatas fue concebida a comienzos de los años 1900. Sewell fue nombrada esta ciudadela minera en memoria de Barton Sewell (1915) quien fue un destacado gerente de Braden Copper Company. Miles de mineros hicieron de este lugar su hogar donde se podía satisfacer todas las necesidades que incluían uno de los hospitales más modernos de Latinoamérica, colegios, salas de cine, gimnasio con piscina olímpica, clubes sociales y almacenes de los más diversos. La dramática forma cónica de su paisaje urbano rodeado por la cordillera de los Andes, alcanzó su mayor apogeo en el año 1960 con una población de 15.000 habitantes. Hoy día, declarado monumento nacional se transformó en el retrato histórico de la mina subterránea más grande del mundo.

En sus inmediaciones descubrimos un laberinto subterráneo con más de 3.000 kilómetros de túneles que es operado por lo que se podría entender como una ciudad dentro de otra ciudad. Amplios espacios destinados a variadas formas de transporte tanto vertical como transversal, donde alimentados por enormes turbinas de ventilación crean un mundo que pareciera existir ajeno al mundo exterior. Muchas generaciones han trabajado aquí, donde los lazos familiares son parte de una tradición ligada a los mineros más especializados. Entendiendo el ambiente adverso propio de la actividad minera subterránea, la noción de seguridad laboral es unísona a la comunicación interna de los mineros, que con el tiempo se ha derivado en una especie jerga o dialecto propio. Personal minero completamente equipado van y vienen en todas las direcciones generando conversaciones casuales mientras esperan el transporte de la “jaula” o ascensor, de la misma manera como uno podría encontrarse con un conocido en un paseo peatonal del centro. En algunos casos la conversación es interrumpida por las luces de un cargador frontal de 15 toneladas el cual busca sus huellas para estacionarse en la jaula. Cada maniobra y movimiento es llevado con absoluta naturalidad, mientras la vida rutinaria sigue su cause natural.

La composición general es dominada por un puente metálico obsoleto que era antiguamente utilizado para el transporte de relaves. Su intrincada estructura refleja o alude a las múltiples capas que subyacen en la mina. La imagen del fondo donde se perfila Sewell, aparece como figuras vigilantes, la imagen de mineros contemporáneos  que acaban de salir de la mina. Las imágenes fragmentadas en  la franja transversal inferior ilustran el frágil equilibrio que existe entre hombre y máquina al interior de la mina que se encuentra contraída por roca sólida. En algunos casos la presión que existe en las rocas puede crear una explosión donde la onda expansiva puede llegar a más de 100 metros. La dinámica establecida por la extracción del mineral en lo que se llama “áreas productivas” es gradualmente canalizada hacia el eje de la mina que es el chancador primario. El centro del recuadro ilustra la entrada al cono del chancador giratorio.

Back to top

 

 

For detail view click HERE
 


 

VIII. “Primary Crusher and SAG Mill Plant” / Mining Process Mural (2.05 MT x 4.20 MT)

The connecting landscape between the productive mine and secondary crushing plant are feeding lines of conveyor belts where its hyperbolic trajectory descending from the mountain side create a harmonious curves where 60.000 tons of mineral are daily fed into the secondary crusher or SAG plant.

The centre of the stock pile has been superimposed by the gyratory primary crusher steel funnel creating a hello like image which illuminates the interior of SAG mill control room. This sort of ship deck which sits on top of a 5 story building is the electronic brain where the main objective is to incorporate operational experience between control room operators and plant personnel in order to optimise throughput and stabilise the operation of the mill.

The physical sensation in the building is a silent vibrating giant where thousands of horsepower engines require the equivalent of all Rancagua´s city (population 200.000) electrical power consumption at the moment the mill engines are kicked off.  

     
VIII. “Molienda secundaria / Planta SAG” / Mural Procesos Mineros (2.05 MT x 4.20 MT)

El elemento paisajístico que conecta la mina con sus áreas productivas y las plantas de molienda secundaria son correas transportadoras donde sus trayectorias hiperbólicas crean curvas harmónicas en su descenso por la montaña. 60.000 toneladas de mineral son transportados diariamente para alimentar los enormes molinos secundarios que se encuentran en lo que se llama planta SAG.

El centro del montículo se ve súper impuesto por el eje del chancador primario que a su vez crea una especie de áurea anaranjada que ilumina hacia una sala de controles que se encuentra al interior de la planta SAG. Esta especie de puente de un gran navío situado en un quinto piso, es el cerebro electrónico cuyo principal objetivo es incorporar experiencia operacional entre los operadores de control con el resto del personal de la planta, de tal manera que se pueda optimizar el rendimiento y estabilizar la operación del molino.

La sensación física de la planta es la de un gigante que está continuamente vibrando cuyos miles de caballos de fuerza que hacen girar los molinos, requieren en su equivalente la energía eléctrica de toda la ciudad de Rancagua para echarlos andar. En la parte inferior del recuadro observamos como estos gigantes transmiten la energía que implica extraer las riquezas de la tierra y la capacidad del ingenio humano en transformar los elementos.

Back to top

 

 

For detail view click HERE

 

 

IX. “Metallurgical Process Section” / Mining Process Mural (2.05 MT x 4.20 MT)

One of the most captivating images is a night view of all processing plants which are located at half way distance and altitude between Sewell and Caletones where the smelting plant is located. A series of intricate connecting roads and railways, where cargo trains, semi trucks, personnel buses and trucks are in a constant movement in order to coordinate a three shift none stop mining operation.

The sombre nightscape becomes gradually flooded by panoramic views of water recycling plants which are used in all metallurgical processing plants. Such is the case of a split view on the bottom side of El Teniente concentration plants introducing the viewer into a pipe line circuit of mud like fluids where copper concentrates are been recovered.

At short distance two operating personnel are at a stand by position observing from overall decks the fluctuating mineral substances where thousands of mechanical devises based on principles of precipitation and floatation are gradually defining the process of extractive metallurgy.          

 
IX. “Procesos Metalúrgicos” / Mural Procesos Mineros (2.05 MT x 4.20 MT)

Una de las imágenes más cautivantes es la vista nocturna de la sección plantas del yacimiento que se extiende desde la planta SAG hasta las plantas de relave, cuya ubicación es la distancia media entre las áreas productivas de la mina y la planta de fundición en Caletones. Una encrucijada de caminos y líneas férreas transitadas por camiones, buses, camionetas y trenes de carga se mantienen en un movimiento incesante de una operación minera ininterrumpida de tres turnos.

La penumbra del paisaje nocturno se ve gradualmente inundado por vistas panorámicas de plantas de relave que se encargan de alimentar los diversos procesos metalúrgicos. En ello observamos una imagen reflejada de plantas con celdas de flotación conectadas por un complejo circuito de tuberías donde concentrados de cobre son recuperados.

En el primer plano resalta la imagen de personal operacional que supervisa desde lo alto las fluctuantes sustancias minerales, que con miles de aparatos mecánicos basados en principios de flotación y precipitación van gradualmente definiendo los procesos inherentes a la metalurgia extractiva.

  

Back to top

 

 
                                                                                     For detail view click HERE
 

 
 
X. “Caletones Smelting Plant” / Mining Process Mural (2.05 MT x 4.20 MT)

The ominous view of giant copper smelting furnaces chimneys is a distinctive characteristic of Caletones smelting plant located at the base of El Teniente mine. What seemed to be at first glance a geographic inconvenience of more than 1200 meters of altitude difference from the top to the base of the mine, the production process translates itself into a gravity miracle. The same way we admire the hydraulic marvel of Versailles water fountains, it seems like El Teniente was conceived to escalate naturally millions of tons of copper ores into the valley of Rancagua.

Our retina is suddenly frozen by metallic coronations where smelting furnaces convert mineral dust into liquid metal. Like a “temple of fire”, mystical figures with shining armour walk about with long spears searching for the eye of the dragon. Temperature differences are experienced at every walking pace where giant converters spill through loop holes the precious metal. All together the forces of transmutation summoned of what initially give birth in a dark rock cavern. This alchemical relationship of rock, metal and fire brings us back to prehistoric times when the first signs of human intelligence projected the movement of our hands into the shape of a tool.

Needless to say some of this old miners, colloquially referred as “los viejos” or the “the old ones” have learned and earned to carry their weight around. Skilful artisans with the dexterity of a glass blower in the island of Murano, create a channel of inert material in order to optimize the fluidity of pure liquid copper. Time is a critical aspect with converter process where purity is finally measured by the craft of experienced miners.

 
X. “Caletones / Planta de Fundición” / Mural Procesos Mineros (2.05 MT x 4.20 MT) 

La vista omnipresente de las chimeneas de la planta de fundición es la característica principal de una particular topografía en la base del yacimiento llamada Caletones. Lo que aparentemente se interpreta como un “inconveniente geográfico” en los más de 1200 metros de diferencia entre los adits o boca de túneles ubicados en la parte superior de la mina hasta la base en Caletones, de pronto, se transforma en un milagro gravitacional. De la misma manera que admiramos las maravillas hidráulicas con las fuentes de Versalles, pareciera que El Teniente fue naturalmente concebida para escalonar millones de toneladas de mineral hacia el valle de Rancagua.

Nuestra retina es momentáneamente congelada por coronaciones metálicas que en su interior convierten el mineral pulverizado en metal líquido. Como un templo del fuego, figuras míticas de armadura resplandeciente se pasean con largas lanzas en busca del “ojo del dragón”. Las diferencias en temperaturas o sensación térmica se sienten en cada metro que uno avanza donde gigantescos convertidores dejan caer el metal líquido por un pequeño orificio donde todas las fuerzas de transmutación se ven resumidas en lo que originalmente dio vida al interior de una oscura caverna rocosa. La relación alquímica entre la roca, el metal y el fuego nos lleva a tiempos prehistóricos donde la primera señal de inteligencia humana fue la proyección de la mano en dar forma a una herramienta.

No es en vano que los mineros más experimentados, coloquialmente referidos como: “los viejos” han aprendido y ganado su respeto en como acarrear su propio peso. Como diestros artesanos comparables con los sopladores de vidrio en la antigua isla de Murano, van creando el orifico que permitirá la mayor fluidez del metal al momento de escurrirse hacia sus respectivos moldes.

Back to top

 

 

For detail view click HERE

 

 

XI. “Sewell Mining Town, study II” / Mining Process Mural (2.05 MT x 4.20 MT)

Sewell Mining Town Study II cityscape is dominated by two singular structures, in the horizon line we observe a curious roof top pattern which was part Sewell’s hospital made out of copper shingles. The interplay of copper shingle metallic light passage is foreshadowed by the ominous presence of an old railway dumping bridge casting a semi circular shadow on a down hill conveyor belt shaft.

 
XI. “Sewell Ciudad Minera, estudio II” / Mural Procesos Mineros (2.05 MT x 4.20 MT) 
Sewell Ciudad Minera Estudio II es dominado por dos singulares estructuras, en la línea de horizonte nos llama la atención la cuadrícula conformada por lo que era el techo del hospital de Sewell. Al acercarnos descubrimos las curiosas tejas hechas en cobre. La luminiscencia del metal sigue un pasaje de luz que se ve irrumpida por una antigua estructura que era utilizada como puente ferroviario de descarga. De ella se proyecta una sombra en forma circular que sigue una correa convertidora cerro abajo. 
 

Back to top

 
 

 

SLIDE SHOW

ELECTROGRAPHY   PROJECTS   BORDERLANDS   DIGITAL PAINTING

MINING MURAL  ■  HISTORICAL MURAL  ■  PROCESS MURAL   MURAL PUBLICATIONS

BIOGRAPHY   INTERNET PUBLICATIONS

CONTACT

 

Notify me of new art by this artist Powered by artspan.com
artspan is contemporary art